У даргинцев появится свое Евангелие от Матфея
Институт перевода Библии предназначает книгу не столько для религиозного, сколько для филологического образования
Институт перевода Библии выпустил первый перевод Евангелия
от Матфея на даргинский язык. Ранее на этом языке уже вышли Евангелия от Марка
и от Луки. К новому изданию, кроме карт Палестины и Иерусалима, приложили
аудиозапись перевода на CD.
В Дагестане, где проживают даргинцы, существует епархия РПЦ
— Махачкалинская, однако в Институте перевода Библии «Известиям» сообщили, что
новое издание в первую очередь поступит в Дагестанский госуниверситет на
филологический факультет, где есть группа, которая изучает даргинский язык.
Заинтересованы в новом издании и в Институте языка, литературы и искусства
Дагестанского научного центра РАН.
— Большинство даргинцев не очень хорошо знают тексты
Священных Писаний — как исламских, так и христианских. С помощью Евангелия от
Матфея они смогут познакомиться с библейским текстом. Наряду с двумя
существующими переводами Корана на даргинский язык этот текст даст даргинцам
возможность расширить свой кругозор, — сказала «Известиям» заместитель
директора Института перевода Библии Наталья Горбунова.
Даргинцы — второй по численности дагестанский этнос после
аварцев. По Всероссийской переписи населения 2010 года в России 589 тыс.
даргинцев, из них 490 тыс. живут в Дагестане. Даргинский язык — один из самых
диалектно дифференцированных языков: внутри него существуют около 70 диалектов
и говоров, два из которых настолько самостоятельны, что их носители не понимают
других диалектов.
Однако на литературном даргинском языке можно получить
образование — ведется обучение с первого по четвертый класс средней школы;
даргинский изучается как предмет в средней и высшей школе. На нем выходят
газеты и журналы; издаются словари, сборники фольклора и поэзии, повести и
романы, играются пьесы в даргинском национальном театре.
Институт перевода Библии ранее выпустил переводы Нового
Завета на другие языки Дагестана: кумыкский, аварский и табасаранский, а также
переводы отдельных книг Библии на агульский, андийский, бежтинский,
кубачинский, лакский, лезгинский, рутульский и цахурский языки.
Александра Сопова
27 августа
Источник: "Известия"
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Мониторинг СМИ»
|