Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

В Эчмиадзине отмечают 350-летие печатной Библии

Версия для печати. Вернуться к сайту

Ереван, 7 октября, Благовест-инфо. Международная конференция, посвященная 350-летию первого печатного издания Библии на армянском языке начала свою работу в Первопрестольном Эчмиадзине. В ней принимают участие 32 ученых из Армении, России, Великобритании, США и Канады, передает пресс-канцелярия Эчмиадзина.

Специально к юбилейным мероприятиям Католикосом всех армян Гарегином II был выпущен кондак.

Перевод Библии на армянский язык считается одним из лучших в мире. Первая печатная Библия на армянском языке вышла в свет в 1666 году благодаря усилиям архимандрита Эчмиадзинского монастыря Воскана Ереванци в армянской типографии Амстердама. Книга вышла огромным по тем временам тиражом – 5000 экземпляров. Два из них были изданы с особым тщанием: вручную был сделан переплет, а на корешке была изображена Богоматерь с Младенцем. Эти Библии были преподнесены французскому королю Людовику XIV и Папе Римскому Клементу IX. Экземпляр, подаренный французскому королю, сегодня хранится в Национальной библиотеке Франции.

Перевод Библии на армянский язык (432-435 гг.) назван «Царицей переводов» в том числе и потому, что перевод передает Новый Завет ясно, точно, дословно, и в то же время отличается превосходным стилем. Работа трехдневной конференции будет проходить в здании Эчмиадзинской духовной семинарии «Геворгян», а торжественное закрытие форума намечено провести в Ошакане, где покоится создатель армянского алфавита, переводчик Библии святой Месроп Маштоц, в праздник Дня переводчиков – Таргманчац – 8 октября.

Rambler's Top100