Одним из самых примечательных людей в трехсотлетней истории Русской Церкви в Лондоне был полковник Филипп Ладвелл-третий, родовитый землевладелец из американской колонии Виргиния. Прихожанин Успенской Греко-Российской Посольской церкви в Лондоне в 1738–1739 и 1760–1767 годах, он был, вполне вероятно, и самым первым из православных американцев.
Двадцатидвухлетний Филипп Ладвелл, прибыв в 1738 году «для взыскания правой веры» в Лондон, 31 декабря того же года был присоединен к Православной Церкви иеромонахом Варфоломеем (Кассано), вторым настоятелем Греко-Российской церкви в Лондоне. Вернувшись в Америку, он женился, служил в армии Виргинии, участвовал в общественной жизни и управлении колонии, дружил с будущими отцами — основателями США Вашингтоном, Джефферсоном, Франклином. Дом, построенный Ладвеллом в Уильямсбурге, сохранился; его отличает необычная для того времени архитектурная деталь: в восточном конце подвального этажа устроена полукруглая апсида.
В 1760 году к тому времени овдовевший Ладвелл с дочерьми отправился в Лондон, где стал готовить их к принятию Православия, а также продолжил работу над переводом с латинского «Православного Исповедания Восточной Церкви» митрополита Петра Могилы.
Недавно в архивном фонде потомков Филиппа Ладвелла была найдена его рукописная книга с английским текстом трех Литургий — Иоанна Златоуста, Василия Великого и Литургии Преждеосвященных Даров, а также утреннего и вечернего правил, чина исповеди и пр. Переводы сделаны на очень хорошем уровне. Так как в лондонском храме уже имелись английские переводы двух Литургий, сделанные отцом Варфоломеем (Кассано), нет сомнений в том, что перевод Литургии Преждеосвященных Даров принадлежит самому Ладвеллу.
Дочери его, Анна, Франсис и Люси, были крещены 3 апреля 1762 года, в Великую среду, настоятелем Посольской церкви иереем Стефаном Ивановским. Восприемником, вопреки правилам, стал их отец, ведь в Америке, куда они собирались вернуться, он был бы единственным человеком, способным наставить их в вере. В тот день Литургия Преждеосвященных Даров, вполне возможно, служилась по-английски.
За год до этого, в феврале 1761 года, отец Стефан испрашивал решения Святейшего Синода по трем просьбам Филиппа Ладвелла. Первой была просьба благословить издание английского перевода «Исповедания» Петра Могилы, в котором священник не нашел никакой погрешности, дабы «всем Святой Восточной Церкви сынам в духовное созидание в Лондоне находящимся, туне [даром] раздавать».
Вторым был вопрос о том, как ему и дочерям вести себя по возвращении в Америку: «в доме ли своем всегда им в молитвах своих упражняться, или дозволено им будет временно в аглинскую церковь ходить, своей не имея? И таким их поведением, хотя трижды в год, некую должность Создателю своему публично воздадут, и того места, в коем они жительство имеют, народное негодование от себя отъимут; в котором... никаким другим религиям кроме протестантской быть не позволяется. Да к тому же никому в отечестве его о перемене религии его и поныне неизвестно, в знатной королевской службе советником ему тамо бывшу».
Самой же необычной была просьба Ладвелла о благословении, «по древнему первенствующих христиан обычаю», взять с собой в Америку освященные Святые Дары, и впредь получать их ежегодно из Лондона, «дабы им сей духовной пищи по отъезде отселе вовсе не лишиться, и через то во уныние не прийти. Ибо он во всё вышереченное там двадцатилетнее его время, ни о чем столь много не беспокоился, как сих Божественных Даров лишением, коих он иногда во укрепление веры его желал сподобиться». В конце прошения священник предлагает: «Я же нижайший, всю вышепомянутого сего во благочестии ревностного мужа просьбу, от многой его любви ко Святой Церкви происшедшую, принимаю смелость Святейшему Правительствующему Синоду на милостивое рассуждение всенижайше предложить, и на оную милостивейшего решения всепокорнейше в порадование его просить».
Святейший Синод благосклонно отнесся к просьбам «аглинского дворянина, из Америки приехавшего». Благословлялось издать и раздавать катехизис Петра Могилы: «По напечатании желающим оный у себя для пользы иметь, ему Лодвелу употреблять в дачу позволить». На второй вопрос, «каким образом им по отъезде их в своем отечестве в молитвах упражняться, и о прочем, что до церковных таинств принадлежит», священнику следовало обо всех обстоятельствах прилежно разузнать, и «с надлежащей предосторожностью наставление им преподать... по своему рассуждению».
И, наконец, «при отъезде оного Лодвеля с его фамилиею из Англии в их отечество Святые Дары для предписанных в доношении от тебя, иерея Ивановского, нуждопотребных обстоятельств, и в рассуждении его Лодвеля всеусердного желания. Ежели совершенно в содержании им как ныне, так и впредь Православной нашей веры непоколебимая надежда усмотря[ется], Святые Дары для его и детей его в пристойной дарохранительнице с должным о хранении их наставлением по вышеобъявленной обстоящей в том нужде с ним Лодвелем отпустить тебе, иерею Стефану Ивановскому, Святейший Синод благословляет».
Бог не судил Филиппу Ладвеллу вернуться на родину. Из теплого дружеского письма Бенджамина Франклина Ладвеллу мы знаем, что в 1763 году тот был уже болен. Исповедная ведомость Успенской церкви свидетельствует, что семейство Ладвеллов регулярно причащалось.
Что же привело богатого молодого человека весьма знатного рода (его дед, полковник Филипп Ладвелл-первый, был губернатором колонии Каролина) к решению обрести правую веру? По свидетельству графа Семена Романовича Воронцова, близко знавшего младшую дочь Ладвелла Люси, ее отец в юности решил изучить творения отцов Церкви и, убедившись в истинности веры Греко-Восточной Православной Церкви, пожелал присоединиться к ней. Характерны его слова, переданные отцом Стефаном: «Лодвел... возвратно оттуда в Лондон прибыл, и трех дочерей своих... матери их давно в Америке лишившихся, с собою привез, дабы их Святой Восточной Церкви здесь соединить, и тем соединением им и себе общую Матерь иметь».
Полковник Филипп Ладвелл скончался в Лондоне 14 марта 1767 года. Отпевание совершил настоятель Русской церкви иеромонах Ефрем (Дьяковский). Ныне в этот день (14/27 марта) по благословению Первоиерарха Русской Православной Церкви Заграницей Митрополита Илариона в храмах Восточно-Американской епархии РПЦЗ служатся по нему панихиды. Тексты его перевода Литургии Преждеосвященных Даров, предназначенные к пению, недавно положены на музыку и используются в некоторых храмах РПЦЗ в Америке.
По книге Михаила Сарни: Русская Церковь в Лондоне. От Петра Великого до наших дней. М.: Арефа, 2012. 2-е изд.