240 паломников из 26 стран посетили Москву вместе с приором Тэзе братом Алоисом и еще несколькими братьями. Они присутствовали на богослужениях в принимающих приходах – храме святой Татьяны при МГУ, храме Всех скорбящих радости на Большой Ордынке и еще нескольких московских приходах. Перед отъездом паломники поделились впечатлениями с «ТД».
Jan Helak, студент, Польша: Честно говоря, у меня не было каких-то особых ожиданий в отношении православной Литургии. Было немного страшно от того, что придется много стоять. И кстати, стоять пришлось намного дольше, чем мне представлялось. А еще было несколько неуютно от того, что не понимаешь службу. Иногда из-за усталости сложно было следить за молитвами. Однако, несмотря на это, я увидел красоту вашей Церкви и преданность традиции.
Самым неожиданным моментом для меня стала служба Великой субботы, когда после чтений из Ветхого Завета священники и алтарники переоблачились в белые ризы и женщины в храме тоже надели белые платки.
Огромное впечатление произвела на меня поездка в Бутово и крестный ход с Плащаницей к могилам на полигоне. Меня не покидало чувство того, что Иисус был убит также и за этих людей, погибших здесь, за жертв коммунизма, которые своей смертью разделили Его страдания.
Что касается впечатлений от Москвы, я не ездил по городу много. Мы посмотрели несколько храмов и некоторые из них были очень красивыми! Люди, включая принявшую меня семью и волонтеров из храма, которые помогали с организацией были очень добры и вежливы. Одна женщина даже подарила мне особенную «постную» шоколадку, очень, кстати, вкусную! :)
|
Паломники из Тезе в храме святой Татьяны после ночной пасхальной службы |
Ada, преподаватель, Польша: Перед поездкой в Россию я уже знала кое-что о Православной Церкви, так что понимала, что будет происходить на Литургии, но участвовала я в службе впервые и после тяжелого начала (не очень-то привычно стоять три часа подряд) шаг за шагом я открывала для себя красоту вашей молитвы и песнопений. Я почувствовала себя частью общины. И я очень благодарна за эту возможность встретить вмести с вами Пасху и почувствовать красоту Христианства. Для меня очень важны были ваши открытые сердца и я благодарна вам за теплый прием. Я счастлива, что познакомилась с такими чудесными людьми, как ваши приходские волонтеры, священники и семьи, нас принимавшие. Когда я вернусь домой, мне будет что рассказать о русском гостеприимстве и доброте.
|
Приор Тэзе брат Алоис и брат Мэтью на литургии Великой Субботы в храме святой Татьяны |
Carsten и Ulrike Albert, Германия: Теплый прием и глубина службы очень тронули нас. Мы представляли себе по предыдущим православным службам, что они будут очень красивыми. Но то, что мы увидели, приехав сюда, превзошло все наши ожидания!
Будучи протестантами, мы не привыкли к трехчасовым службам. Удивительно, что маленькие дети вели себя так тихо на Литургии! Также необычно для нас было видеть исповедующихся людей.
Самое сильное впечатление произвела, конечно же утренняя служба Великой Субботы – первая радость о Христовом Воскресении. Иногда непросто было следить за бесчисленными библейскими чтениями. Но как раз то, что мы не всё понимали, помогло нам на время погрузиться в созерцание и радость и мы, надо сказать, осознали, что это очень хорошо – молиться стоя (а не только сидя или коленопреклоненно).
Не смотря на всю разницу культур, Москва – большой европейский город. Люди здесь добрые, гостеприимные и всегда готовые помочь. Принимавшая нас семья была просто чудесной, с ними мы чувствовали себя как дома.
Один из братьев, участвовавших в паломничестве, пишет на сайте общины Тэзе:
День приезда. Если говорить о паломниках, то все счастливы. Такое гостеприимство было оказано семьями и принимающими приходами! Несмотря на усталость с дороги и двухчасовую разницу во времени, сегодня мы видели только улыбки. Русское сердце действительно широко!
Великий Четверг. Люди, которые идут по улицам после богослужения со свечами, несут домой четверговый огонь – это кажется таким нормальным здесь, даже при том что окружающие делают что-то совершенно другое. Я впервые почувствовал Воскресение еще во время Страстной недели. Здесь от этого никуда не денешься. Церковь возрождается, и люди вместе с ней.
Великая Пятница. Сегодня мы поехали в Бутово, куда еще не проложено метро, в южном пригороде Москвы. Паломники уже не унывают, когда нужно понять кириллические названия станций метро. Все успели к 9.45 – на автобус, который доставил нас на Полигон, где более двадцати тысяч человек были расстреляны во время сталинского Большого террора в 1935–1937 годах. Понимаем ли мы теперь, как страдали русские люди в советские времена? Сегодня мы оказались лицом к лицу с этой реальностью.
В церкви новомучеников прихожане ожидали нас, чтобы провести нас по полигону и рассказать, что здесь происходило. Более тысячи священников и религиозных людей были расстреляны здесь. Архивы НКВД точно показывают, кто и когда был убит. На полигоне несколько общих могил, отмеченных холмиками. Оригинальная деревянная церковь, построенная в 1995 году, стоит буквально на крови этих мучеников. Что за место для того, чтобы провести Страстную Пятницу! Это вызов тому, как мы сегодня живем со своей верой. А они были невинны, эти люди никоим образом не заслуживали и не искали мученической кончины.
Мы участвовали в богослужениях Выноса и Погребения Плащаницы. Когда мы шли вокруг храма новомучеников в Бутово с пением «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас», все паломники могли присоединиться к пению – мы часто поем это в Тезе. Разные традиции объединились в песнопении, идя за плащаницей Спасителя, который предал Себя на крест за каждого из нас. Этот символ открывает перед нами путь. Это было так, как будто выходя из темноты храма в вечерний свет, мы уже входим в свет Воскресения. Таково было наше чувство. Это время благословенно.
Великая суббота. Люди направляются в церковь, чтобы освятить пасхальную еду – куличи, яйца, пасхи. Горящие красные свечи воткнуты в куличи. Приближающийся праздник ощущается в воздухе.
Удивительно видеть такое выражение веры народа. Это было невозможным еще не так давно. В городских приходах люди выпускают брошюры и листовки с объяснением действительного значения Пасхи, но трудно не думать о том, что со временем это возрождение религиозности поведет за собой и обновление веры.
|
В Великую Субботу паломники слушают проповедь в переводе на английский язык |
Днём мы совершили паломничество по московским храмам, чтобы поклониться Плащанице Христовой. Несколько групп отправились с проводниками по разным маршрутам. А в другом месте в это время проходил мастер-класс по разучиванию песнопений к пасхальной службе.
Светлое Христово Воскресение. Короткий отдых – и вот ночная служба. Высшая точка, кульминация нашего паломничества.
В храме полумрак. Верующие стоят в молчании, держа зажженные красные свечи. И в этой тишине ожидания мы слышим первые звуки, возвещающие о Христовом Воскресении. Из закрытого алтаря раздается тихое пение священнослужителей: «Воскресение Твое, Христе Спасе…» Песнопение повторяется снова, всё громче и громче и вот уже весь храм присоединяется к пению и начинается движение. Царские врата открываются и под радостный звон колоколов крестный ход выходит на улицу. Море огней, красных свечей, счастливые лица. Наши юные паломники присоединяются к пению пасхальной стихиры, на ходу подхватывая слова.
Подойдя к главным дверям храма, крестный ход останавливается и священник возглашает: «Христос Воскресе!» Единогласным взрывом радости звучит ответ: «Воистину Воскресе!» Мы входим в залитый светом храм и вновь бессчетное количество раз обмениваемся пасхальными приветствиями. Каждый раз, отвечая, я понимаю, что произношу нечто истинное. О Воскресении надо провозглашать, чтобы оно проникло в глубины наших сердец. Его не достаточно осознавать лишь разумом.
Священнослужители по очереди возглашают пасхальное приветствие, проносясь с кадилом по храму. Каждый раз они меняют цвет облачений – белые, зеленые, голубые, золотые, красные, как будто Воскресение Христово преображает все, что мы видим, слышим, чувствуем, испытываем. Всё творение обновляется!
В конце, после праздничной Литургии все разделяют общую трапезу. Мы устали, болят ноги, но какая радость, какая благодарность за доброту гостеприимных хозяев и красоту этой службы!
Перевод: Татьяна Прусакова, Александра Сопова
19 мая 2011