Аудиозапись книги «Исход» и Библии для детей создали на якутском языке
Фото: pravyakutia.ru
Якутск, 21 июня. Проект аудиозаписи книги Ветхого Завета «Исход» и детской Библии на якутском языке успешно завершен, рассказала Саргылана Леонтьева, руководитель переводческого отдела Якутской епархии. Работы проводились по благословению архиепископа Якутского и Ленского Романа, сообщает епархиальный сайт.
Книгу «Исход» озвучил заслуженный артист Республики Саха (Якутия), переводчик Кирилл Семенов. Детскую Библию прочитала заслуженная артистка Республики Саха (Якутия) Елизавета Потапова.
Организация аудиозаписи стала возможной благодаря сотрудничеству Якутской и Ленской епархий Русской Православной Церкви. Специалист по аудиозаписи Шавкат Дусматов прилетел из Москвы, а звук записывали в помещении Якутской духовной семинарии, рассказали в епархиальной пресс-службе.
В записи аудиокниги также принял участие Анатолий Николаев, директор и художественный руководитель Саха академического театра имени П.А. Ойунского, заслуженный артист России и народный артист Республики Саха (Якутия).
В ближайшее время аудиозаписи будут размещены на сайтах Института перевода Библии и Якутской епархии. Как подчеркивают авторы проекта, перевод и распространение Священного Писания на якутском языке имеют важное миссионерское значение, так как за советский период язык значительно изменился, и дореволюционные переводы потеряли свою актуальность.
Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.
На главную | В раздел «Новости»
|