Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • 28 мая — 26 января 2025 г.

Выставка «Христос за пазухой. Искусство медного литья». Москва

  • 16 июля – 19 января 2025

Выставка «Два учителя: Сергий Радонежский и Стефан Пермский». Москва

  • 26 сентября - 24 ноября

Выставка «Русский антиминс. Гравюра на ткани XVII–XIX веков». Москва

  • сентябрь 2024 – май 2025 года

Новый сезон лектория Музея имени Андрея Рублева. Москва

  • Ноябрь

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 25 ноября

Встреча «Свидетельство о любви: мученичество и дела милосердия»

  • 25 октября - 17 ноября

Выставка керамической иконы «Сакральность в глине». Москва

  • 26 ноября

Открытие выставки «"Белая Роза": лица дружбы»

  • 27 ноября

Семинар «Католическая педагогика персонализма в Италии: верность традиции или уступка современности?». Москва

  • 4 декабря 2024 – 8 января 2025

Рождественский фестиваль от фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и в Концертном зале им. Архиповой

  • 12 – 13 декабря

Научная конференция «Православие на Дальнем Востоке». Санкт-Петербург

  • 13 – 14 декабря

Конференция «Социально-этическое измерение христианства: правосудие или милосердие?». Москва

Все »









Новости

В ИПБ выпустили первый перевод Библии на каракалпакском языке

25.01.2023 15:36 Версия для печати

Фото: ibt.org.ru

Москва, 25 января. Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил первый перевод полной Библии на каракалпакском языке, сообщает сайт ИПБ. Проект начался в середине 90-х гг., работа выполнялась ИПБ в партнерстве с международными организациями по переводу Библии – UBS и SIL. В ходе подготовки полной Библии на каракалпакском языке выпускались: Четвероевангелие (1999), Рассказы об Иисусе Христе (2001), Новый Завет (2004, аудиозапись* 2011), Библия для детей (2007, латиница, кириллица), Бытие  (2009), Руфь, Эсфирь, Иона (2009, + DVD 2010).

Каракалпак означает «черная шапка» (по названию мужского национального черного ворсистого головного убора). Проживают каракалпаки преимущественно в Республике Каракалпакстан, в северо-западном Узбекистане, а также в Казахстане и в России. Каракалпакский язык принадлежит к тюркской семье и тесно связан с казахским языком. Согласно данным Ethnologue (2019 г.), в Узбекистане на нем говорят 726 000 человек. Каракалпакстан находится на южном берегу Аральского моря, и местное население страдает от экологической катастрофы: каждый год ветер развеивает миллионы тонн пыли, соленого и загрязненного песка с осушенного дна Арала на самые плодородные пахотные земли региона.

Традиционно каракалпаки  – мусульмане-сунниты. В последние десятилетия небольшое число каракалпаков стали христианами, и в настоящее время существует несколько национальных церквей, которые активно участвовали в апробации подготавливаемого текста и много лет ожидали выхода Библии на своем языке.

Каракалпакская Библия выпущена Институтом в двух графиках – на кириллице и латинице. Эта устоявшаяся практика ИПБ для изданий в странах, бывших республиках СССР, которые перешли с кириллицы на латиницу. В Узбекистане этот процесс начался в 1993 году, и предпочтения читателей разделились по возрастному принципу: молодежь пользуется латиницей, а пожилые люди – в основном кириллицей. Издание снабжено обширным научным аппаратом, который состоит из вступлений к каждой книге, глоссария, комментариев, географических карт библейских мест, таблиц мер и весов и т. д.

С текстом перевода можно уже сейчас познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций (кириллица, латиница), а также в приложениях для Android (кириллица, латиница) и iOS (кириллица, латиница).



Отзывы
  • Ирина - 26.03.2024 12:29
    Тамара, на сайте Института перевода Библии в разделе «Издания ИПБ» есть подраздел «Книги в наличии». В нем указан электронный адрес ibt_inform@ibt.org.ru, по которому Вы можете обратиться с вопросом о приобретении книги.

  • Тамара - 25.03.2024 13:41
    Здраствуйте, я из Каралпакистана ПО национальности каракалпачка. Перевод мен понраился, переводчики очень хорошо трудились я очень рада Библию могу прочитать на своем Радом языке.Как можно приобрести эту книгу? Хочу бумажную книгу, я прочитала электронную версию, если есть возможности помогите пожалуйста.

Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»