Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Католические епископы Японии выступили с посланием по случаю годовщины атомных бомбардировок

Версия для печати. Вернуться к сайту

Токио, 7 августа. «Через ненасилие любовь побеждает насилие», - говорится в послании Епископской конференции Японии, опубликованном по случаю акции «Десять дней в защиту мира». Это ежегодное мероприятие проходит под эгидой японских епископов - в память о жертвах атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки - с 6-го по 15 августа, сообщает Радио Ватикана.

В документе епископата подчёркивается, что Церковь поддерживает право на мирное существование, гарантированное Конституцией Японии, принятой 70 лет назад. «Мир не может быть построен с применением военной силы, - пишут прелаты. - Мы обращаемся к японскому правительству и к людям доброй воли, дабы они вели искренний и постоянный диалог ради мира в Азии и во всём мире, не отвечая воинственно на угрозы со стороны соседних стран или терроризма».

Кроме того, Католическая церковь Японии вспоминает о 500-летней годовщине лютеранской Реформации: это событие будет отмечаться 23 ноября в кафедральном соборе Нагасаки. Там же состоится форум-диалог, организованный католическими епископами и Евангелическо-Лютеранской Церковью Японии. «Нагасаки пережил преследование христианства и атомную трагедию ХХ века, - говорится в документе. - Разве не восхитительно, что сейчас, проводя встречи молитвы и диалога между христианами, этот город показывает также пример для мира во всем мире?».

Прелаты уделили особое внимание закону, принятому недавно парламентом Токио, в соответствии с которым предусматриваются карательные меры в отношении лиц, признанных виновными в организации заговоров, в планировании террористических актов и других преступлений. Новый закон даёт полиции право установить наблюдение за любым человеком, подозреваемым в подготовке преступления, и арестовать его. «Этот закон, - отмечают епископы, - рискует превратить общество в систему тотального контроля, что ограничивает права граждан. В прошлом, когда государственная власть нарушала свободу слова, идей и убеждений, Япония пришла к войне.  Наш долг состоит в том, чтобы оставить нашим детям и внукам общество, в котором основные права человека - включая свободу убеждений и человеческого достоинства - уважались бы по максимуму, не доводя дело до войны».

Послание японского епископата завершается призывом к молитве о мире к и созиданию справедливого общества.

Rambler's Top100