Благовест-Инфо | www.blagovest-info.ru info@blagovest-info.ru |
Версия для печати. Вернуться к сайту |
Париж, 9 мая. Выдающийся русист, издатель и переводчик, исследователь проблем русской эмиграции и культуры России Никита Алексеевич Струве скончался 7 мая во Франции, где он родился и прожил всю жизнь. Об этом «Благовест-инфо» сообщили в Свято-Филаретовском институте, членом Попечительского совета которого он был.
Никита Струве родился 16 февраля 1931 в парижском предместье Булонь-Бийанкур в русской эмигрантской семье, пишет «Википедия». Он был внуком известного общественного и политического деятеля Петра Бернгардовича Струве, покинувшего Россию после переворота 1917 года.
Окончил Сорбонну и с 1950-х годов преподавал в Сорбонне русский язык. Окончил Сорбонну и преподавал там русский язык, был профессором Университета Париж X – Нантер. В 1963 на французском языке вышла книга Струве, посвящённая истории Церкви при Советской власти («Les chrétiens en URSS»). Эта книга вызвала общественный резонанс во Франции, была переведена на 5 языков. В 1979 году защитил докторскую диссертацию о Мандельштаме.
В 1960 году через знакомство старшего брата с Андреем Блумом (будущим митрополитом Сурожским Антонием) попал в Русское студенческое христианское движение (РСХД), объединявшего русскоязычную христианскую молодежь в Европе. Был главным редактором «Вестника русского христианского движения» – старейшего журнала русского зарубежья, который начал выходить в 1925 году как информационный бюллетень РСХД.
С 1978 года возглавлял в Париже издательство «ИМКА-Пресс», благодаря деятельности которого увидели свет (и попали в советскую Россию) книги протоиерея Сергия Булгакова и Николая Бердяева, протопресвитеров Александра Шмемана и Николая Афанасьева и многих других русских мыслителей и писателей. В начале 1970-х годов в «ИМКА-Пресс» впервые на Западе вышли романы Солженицына «Август 14-го» и «Архипелаг ГУЛаг».
В Россию Струве впервые приехал в 1990 году, привезя русскому читателю коллекцию «самиздатовской» литературы – тысячи книг и журналов, которые были переданы в наши библиотеки. В 1991 году открыл в Москве издательство «Русский путь», которое во многом продолжило дело «ИМКА-Пресс».
Большое влияние на Струве оказало общение с лучшими представителями русской эмиграции, в том числе Мариной Цветаевой, Иваном Буниным, Алексеем Ремизовым, Борисом Зайцевым, Семеном Франком, Анной Ахматовой, Николаем Бердяевым.
Значительную часть их рукописей, писем и автографов Струве в 1995 году передал в Москву в Библиотеку-фонд «Русское зарубежье». Ее учредителем он стал вместе с Русским Общественным фондом Александра Солженицына и московским правительством.
Он автор исследования «70 лет русской эмиграции» на французском языке. Также выпустил антологию русской поэзии Золотого и Серебряного века с собственными переводами на французский язык стихотворений Пушкина, Лермонтова, Фета, Ахматовой и других поэтов.
Н. А. Струве защитил докторскую диссертацию об О. Э. Мандельштаме (издана на французском, впоследствии — в авторском переводе на русском языке). В том же году стал полноправным профессором Университета Париж X (Нантер), позднее — заведующим кафедрой славистики.