Благовест-Инфо

www.blagovest-info.ru
info@blagovest-info.ru

Презентация нового собрания сочинений Г.К.Честертона в Москве прошла с аншлагом

Версия для печати. Вернуться к сайту

Москва, 4 февраля, Благовест-инфо. Презентация 5- томного собрания сочинений английского писателя-классика Гилберта Кийта Честертона состоялась 31 января в  Культурном центре «Покровские ворота.

Новое, наиболее полное собрание сочинений подготовлено в  издательстве «Амфора». В него вошли  наиболее известные произведения Честертона: романы «Наполеон Ноттингхилльский», «Человек, который был Четвергом», «Шар и крест», «Перелетный кабак», «Возвращение Дон Кихота»; «Рассказы об отце Брауне», а также повести, пьесы, рассказы, философский трактат «Вечный человек», автобиография и эссе.

«Хозяйкой вечера», по выражению одного из выступавших, стала Наталия Леонидовна Трауберг – лучший переводчик Честертона, составитель и редактор представленного собрания сочинений. «Без Натальи  Леонидовны Честертон и не пришел бы в Россию, тем более тогда, когда он был здесь более всего нужен», -- с благодарностью отметил участник презентации диакон Андрей Кураев.

На вечер пришло столько читателей Честертона, что большой зал «Духовной библиотеки» не смог всех вместить: люди стояли в зале и за его пределами, чего вряд ли  ожидали организаторы презентации. Такой аншлаг сам по себе стал подтверждением востребованности Честертона, особой любви к нему в России.

Насколько ценен Честертон для современного читателя? Размышляя над этим вопросом, Н.Трауберг утверждала, что  Честертона давно уже «затмили как детектива»; он даже вряд ли « интересен как христианский апологет, потому что есть Льюис». Однако всегда были люди, стремящиеся «схватиться за Честертона» в состоянии отчаяния, напряженного духовного поиска – те, «кто видит в нем спасение для себя». Люди, которые встретились с Честертоном в его книгах, понимают, что он «нужен как соль».

А. Кураев не согласился с переводчицей, вспомнив, что сам открыл Честертона отнюдь не от отчаяния. По его словам, читая тайком бледные машинописные копии переводов Честертона в 80-х годах, «советский верующий», который «ощущал себя в состоянии защиты, даже от самого себя», вдруг открывал нечто новое: «толстого и абсолютно  спокойного христианина, показывавшего, что вера – это норма. Христианство – это нормально. Это не только набор сложных творческих антиномий, а они уместны, радостны, человечны. Умный и остроумный Честертон был таким психотерапевтом в советские времена».

Феномен популярности Честертона на протяжении десятилетий о.Андрей объясняет тем же: «Он выражал норму большинства, которое очень часто лишается права голоса. Может, мы еще доживем до времени, когда Честертон опять будет подпольным писателем. Ему не привыкать быть в меньшинстве– как католику в протестантской стране».

По мнению А.Кураева, католическое вероисповедание Честертона не является препятствием для его православных  читателей. Диакон не находит в его сочинениях «ничего специфически католического в смысле догматики». «В истории католичества было больше игрового момента, чем в православии… Этот игровой мотив, недидактический разговор о вере – без пиджаков и в некотором смысле—без рясы…. был очень нужен», -- сказал о.Андрей. Н.Трауберг вспомнила, что при первом знакомстве в текстами Честертона он поразил ее «как миссионер», отметив при этом: «Честертон «портился», когда загонял себя в свое католичество. Оно не нуждалось в его защите».

О востребованности книг Честертона в советские времена говорил также поэт Тимур Кибиров. Он  обратил внимание на газетные публикации Честертона и отметил, что Честертон и сегодня может быть полезен тем журналистам, «у которых еще осталась совесть». «Подозреваю, что даже нашим политикам это чтение могло бы принести большую пользу», - сказал Т.Кибиров. Благодаря Честертону современные читатели смогут убедиться, что «серьезная литература совершенно необязательно должна быть унылой»,  отметил поэт.

Вечер завершился показом фильма И. Бергмана «Лицо», снятого по пьесе Честертона  «Колдун», вошедшей в 4-й том собрания сочинений.

Н.Л.Трауберг в биографическом очерке о Честертоне пишет: «Чтобы понять, чем покорил англичан нелепый молодой писатель, лучше всего прочитать его книги. Он откуда-то знал, что сила совершается в немощи; что маленькое лучше большого; что смотреть на людей и на вещи надо не сверху, а снизу. Словом, он воссоздавал для себя мудрость христианства и хотел как можно скорее поделиться ею с другими. Удивительно, что этот подарок с благодарностью приняли».  

Справка (использованы материалы РИА «Новости»). Гилберт Кийт Честертон - английский христианский мыслитель, журналист и писатель. Получил начальное образование в лондонской школе Св. Павла. Затем учился изобразительному искусству в художественной школе. В 1890 году выпустил первую книгу своих стихов. В 1900 году ему предложили написать несколько критических статей по искусству, и молодой художник почувствовал интерес к публицистике. В начале 1900-х Честертон привлек к себе внимание выступлениями против англо-бурской войны. Изначально писатель жил в лоне Англиканской Церкви, но в 1922 году перешел в католичество.

Всего Честертон написал около 80 книг. Его перу принадлежат несколько сотен стихотворений, 200 рассказов, 4 тысячи эссе, ряд пьес, романы «Человек, который был четвергом», «Шар и Крест», «Перелетный кабак» и другие. Широко известен благодаря циклам детективных новелл с главными персонажами священником Брауном и Хорном Фишером, а также религиозно-философских трактатов, посвященных апологии христианства.

Юлия Зайцева

Rambler's Top100