Благовест-Инфо
Благовест-Инфо
Контакты Форум Подписка rss




Расширенный поиск


 
Благовест-Инфо


  • сентябрь 2024 – май 2025 года

Новый сезон лектория Музея имени Андрея Рублева. Москва

  • 5 марта – 29 июня

Выставка «Загадки житийных икон». Москва

  • 9 марта – 4 апреля

VIII Международный Великопостный хоровой фестиваль. Москва

  • 13 марта – 25 мая

Выставка «Иконопись Ростова. Памятники XIII–XVI веков из музейных и частных собраний». Москва

  • 20 марта – 20 апреля

Выставка «Походный иконостас». Москва

  • Апрель 2025

Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва

  • 2 апреля

Презентация сборника Мераба Мамардашвили «Вечное настоящее». Москва

  • 2 апреля

Концерт духовной музыки VIII Международного Великопостного хорового фестиваля. Москва

  • 3 апреля

«Остановись, мгновенье…» Круглый стол по современной христианской фотографии. Москва

  • 3 – 4 апреля

Конференция «Собирая Свод». Москва

  • 7 апреля

«Homo Dei – Человек Божий». Вечер памяти митрополита Филарета (Вахромеева). Москва

  • 8 апреля

Научно-практическая встреча «Мученичество XX века как торжество христианства во времена богоборчества и секуляризма». Москва

Все »









Новости

«Четьи-Минеи» святителя Димитрия Ростовского впервые выходят в свет на грузинском языке

15.02.2013 12:31 Версия для печати

Тбилиси, 15 февраля, Благовест-инфо. Настоятель тбилисского храма святой Варвары протоиерей Теодор (Гоголадзе) завершил работу над первым («сентябрьским) томом «Четьи-Миней» святителя Димитрия Ростовского (XVII-XVIII вв).

«Это первый перевод на грузинский язык плода многолетних трудов выдающегося деятеля Русской Православной Церкви. Перевод труда святителя Димитрия Ростовского требует не только досконального владения русским и церковно-славянским языками, но и основательного знания, проникновения в дух и особенности той эпохи российской истории», - пишет в предисловии редактор издания, доктор филологических наук, руководитель Издательства патриархии Гванца Коплатадзе.

Первый том «Четьи-Миней» уже появился на прилавках церковных магазинов Грузинской патриархии. Всего запланировано двенадцать томов (с сентября по август - по числу месяцев церковного календаря).

В интервью еженедельнику «Сапатриаркос уцкебани» («Вестник патриархии») отец Теодор подчеркнул, что перевод на грузинский язык «Четьи-Миней» святителя Димитрия Ростовского полностью и во всех деталях соответствует оригиналу.

«Святой Ефрем Мцире, грузинский писатель, переводчик и философ X в., создал теорию перевода, и разработанные им принципы легли в основу мировой переводной литературы. В одном из своих трудов Ефрем Мцире пишет, что перевод должен обязательно выполняться с языка первоисточника (оригинала), не допускать сокращений или дополнений и соответствовать тексту оригинала. Вместе с тем, необходимо учитывать особенности языка, на который переводится труд. Следуя этим принципам я, с Божией помощью, не отказался ни от одного абзаца, ни от одной детали, отображённой в «Четьи-Минеях» святителя Димитрия Ростовского», -  рассказал протоиерей Теодор.   



Ваш Отзыв
Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены.

Ваше имя: *

Ваш e-mail:

Отзыв: *

Введите символы, изображенные на рисунке (если данная комбинация символов кажется вам неразборчивой, кликните на рисунок для отображения другой комбинации):


 

На главную | В раздел «Новости»

Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования










 
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов.
© 2005–2019 «Благовест-инфо»
Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru
Телефон редакции: +7 499 264 97 72

12+
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:
серия Эл № ФС 77-76510 от 09 августа 2019.
Учредитель: ИП Вербицкий И.М.
Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович
Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО»
loading